朝晩とすっかり涼しくなり、秋も深まってきましたね🍃
「緊張する」と言いたい時は、「I'm nervous.」がまず思い浮かぶと思います。
この表現の他にも「緊張する」の意味としてネイティブが使っている表現をご紹介します!
have/get butterflies in one's stomach
直訳は「胃の中に蝶がいる」となり、比喩的に使われます。
日本語では緊張するやドキドキする、ハラハラするといった意味で使えます。
緊張するとドキドキしたりソワソワしたりしますよね。
その状態を胃の中に蝶が飛んでいる=緊張すると表現します🦋
例文
I got butterflies in my stomach when I gave a speech yesterday.
昨日のスピーチでは緊張しました。
I have butterflies in my stomach every time I check my score on the exam.
テストの結果を見る時はいつも緊張します。
ぜひ、皆さんも使って見てくださいね😇
Comments