皆さん、こんにちは。
日毎に寒くなってきましたね🍁
今日の”学校では教えてくれないシリーズ”では「明確な、明らかな」と言う表現です。
crystal-clear
学校では、明らかなの表現を「clear」単体で学習しますが、ネイティブが日常的に使う表現は結晶を意味する「crystal」を付けて明確さを強調して「crystal-clear」を使います。
🔗例文
My teacher was crystal-clear what we should do.
(私たちが何をすべきかについて、先生は明確だった)
It's cystal-clear that my friend is going to study abroad next year.
(私の親友が来年留学することは明らかです)
ぜひ、皆さんも使ってみてくださいね😇
Commentaires